あなたの恵みは私の目の前にあり
あなたの真理のうちを私は歩み続けました。(詩篇26:3)
今日、いくつかの英訳を読み比べました。最も大きな違いは、「真理」と訳されている語が「忠実」とも訳せるという点です。
そのため、ある英訳では次のように訳されています。
あなたの誠実な愛は私の目にあり、
あなたの忠実さによって、私は歩み続けます。
別の訳では、こう表現されています。
あなたの誠実な愛を心に留め、
あなたの忠実さに頼って歩みます。
しかし、この意訳が私の心に特に響きました。
あなたの誠実さを心に留め、
あなたの忠実さは私の心を動かします。
神様の目が私たちの心を探っておられることは、少し恐ろしく感じられるかもしれません。時には、私たちを精錬する過程は痛みを伴います。
けれども、私の動機は恐れではなく、神の誠実な愛と忠実さです。
だから、私は毎日、喜んで自分の心を神様にさらけ出すことを選びます。
あなたはどうでしょうか。
あなたは神の誠実な愛と忠実さを知っていますか。
あなたの動機は何でしょうか。
